TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Thermal Insulation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CSA Committee on Mineral Aggregate Thermal Roof Insulation
1, fiche 1, Anglais, CSA%20Committee%20on%20Mineral%20Aggregate%20Thermal%20Roof%20Insulation
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Committee on Mineral Aggregate Thermal Roof Insulation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Isolation thermique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité ACNOR d'isolation thermique en granulats
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20ACNOR%20d%27isolation%20thermique%20en%20granulats
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Comité d'isolation thermique en granulats
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Quality Control (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- card proving machine operator 1, fiche 2, Anglais, card%20proving%20machine%20operator
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de vérificatrice de cartes
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20v%C3%A9rificatrice%20de%20cartes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Administration
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- restraining belt 1, fiche 3, Anglais, restraining%20belt
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Belt used by police officers to restrain a prisoner. 1, fiche 3, Anglais, - restraining%20belt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ceinture de force
1, fiche 3, Français, ceinture%20de%20force
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architecture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mullion
1, fiche 4, Anglais, mullion
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- munnion 2, fiche 4, Anglais, munnion
correct
- munion 3, fiche 4, Anglais, munion
correct
- minion 3, fiche 4, Anglais, minion
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vertical member between the lights in a window opening. 4, fiche 4, Anglais, - mullion
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Intermediate vertical member in an opening or frame. 5, fiche 4, Anglais, - mullion
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The downward extension of the mullions of the clerestory windows to produce additional vertical lines is ... novel, and these are undeniably "perpendicular". 6, fiche 4, Anglais, - mullion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mullion: Term and definition standardized by ISO. 7, fiche 4, Anglais, - mullion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Architecture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- meneau
1, fiche 4, Français, meneau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- montant intermédiaire 2, fiche 4, Français, montant%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Montant vertical dormant, en général en maçonnerie, qui divise une baie en plusieurs parties [...] 3, fiche 4, Français, - meneau
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Pièce verticale divisant une baie ou un cadre. 4, fiche 4, Français, - meneau
Record number: 4, Textual support number: 3 DEF
Élément de pierre placé à l'intérieur d'une fenêtre pour en diviser la surface soit verticalement, soit horizontalement. 5, fiche 4, Français, - meneau
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les fenêtres basses se présentent comme des baies triangulaires avec une rose à redents, du côté de la nef, mais au chevet, où les travées sont plus étroites, des meneaux les divisent de manière moins originale. 6, fiche 4, Français, - meneau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] par déformation [meneau] peut désigner aussi une traverse horizontale qui divise une baie en deux ouvertures [...] 3, fiche 4, Français, - meneau
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
meneau : Terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 4, Français, - meneau
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
montant intermédiaire : terme normalisé par l'AFNOR. 8, fiche 4, Français, - meneau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Arquitectura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mainel
1, fiche 4, Espagnol, mainel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- montante central 2, fiche 4, Espagnol, montante%20central
correct, nom masculin
- parteluz 1, fiche 4, Espagnol, parteluz
correct, nom féminin
- peinazo 2, fiche 4, Espagnol, peinazo
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Elemento vertical que divide la luz de una ventana. 1, fiche 4, Espagnol, - mainel
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-01-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Glossary of Materials Management Terms
1, fiche 5, Anglais, Glossary%20of%20Materials%20Management%20Terms
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Glossary of Materiel Management Terms 2, fiche 5, Anglais, Glossary%20of%20Materiel%20Management%20Terms
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Glossary of Materials Management Terms which has replaced the Glossary of Materiel Management Terms published in 1979, was prepared in 1990 by the Canadian General Standards Board and approved by the Standards Council of Canada. 3, fiche 5, Anglais, - Glossary%20of%20Materials%20Management%20Terms
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Glossaire de la gestion des matières
1, fiche 5, Français, Glossaire%20de%20la%20gestion%20des%20mati%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Terminologie de la gestion du matériel 2, fiche 5, Français, Terminologie%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Glossaire de la gestion des matières, qui a remplacé la publication intitulée Terminologie de la gestion du matériel publiée en 1979, a été préparé en 1990 par l'Office des normes générales du Canada et approuvé par le Conseil canadien des normes. 3, fiche 5, Français, - Glossaire%20de%20la%20gestion%20des%20mati%C3%A8res
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- embedded length
1, fiche 6, Anglais, embedded%20length
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The behaviour of bond can be studied through the variations of the displacement of the embedded bar as a function of the pulling force. The embedded length is 12 cm; the tests have been performed on concretes [...] at the age of three days [...] 1, fiche 6, Anglais, - embedded%20length
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 6, La vedette principale, Français
- longueur d'enrobage
1, fiche 6, Français, longueur%20d%27enrobage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les essais ont été effectués à l'âge de trois jours pour chacun des deux types de béton. La longueur d'enrobage est de 12 cm, ce qui permet d'escompter une répartition satisfaisante de la réaction tangentielle d'adhérence. 1, fiche 6, Français, - longueur%20d%27enrobage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Graduation rates and times to completion for doctoral programs in Canada
1, fiche 7, Anglais, Graduation%20rates%20and%20times%20to%20completion%20for%20doctoral%20programs%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada, Education Quartely Review, Summer 1996, Vol. 3, No. 2. 1, fiche 7, Anglais, - Graduation%20rates%20and%20times%20to%20completion%20for%20doctoral%20programs%20in%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Taux d'obtention de diplôme et nombre d'années avant l'obtention du diplôme pour les programmes de doctorat au Canada
1, fiche 7, Français, Taux%20d%27obtention%20de%20dipl%C3%B4me%20et%20nombre%20d%27ann%C3%A9es%20avant%20l%27obtention%20du%20dipl%C3%B4me%20pour%20les%20programmes%20de%20doctorat%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada, Revue trimestrielle de l'éducation, Été 1996, vol. 3, n° 2. 1, fiche 7, Français, - Taux%20d%27obtention%20de%20dipl%C3%B4me%20et%20nombre%20d%27ann%C3%A9es%20avant%20l%27obtention%20du%20dipl%C3%B4me%20pour%20les%20programmes%20de%20doctorat%20au%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Poultry Production
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Turkey Farmers of Canada
1, fiche 8, Anglais, Turkey%20Farmers%20of%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TFC 1, fiche 8, Anglais, TFC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Canadian Turkey Marketing Agency 2, fiche 8, Anglais, Canadian%20Turkey%20Marketing%20Agency
ancienne désignation, correct
- CTMA 3, fiche 8, Anglais, CTMA
ancienne désignation, correct
- CTMA 3, fiche 8, Anglais, CTMA
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Turkey Farmers of Canada (TFC) is a national organization representing Canada’s registered turkey farmers. Originally formed under the Federal Farm Products Agencies Act in 1974 as the Canadian Turkey Marketing Agency (CTMA), the organization became known as Turkey Farmers of Canada in March 2009, in order to better reflect the organization’s membership and business activity.TFC’s main objectives are to encourage cooperation throughout the turkey industry and to promote the consumption of turkey in Canada, while at the same time acting as the voice for Canadian turkey farmers both domestically and internationally. 1, fiche 8, Anglais, - Turkey%20Farmers%20of%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des volailles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Les Éleveurs de dindon du Canada
1, fiche 8, Français, Les%20%C3%89leveurs%20de%20dindon%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ÉDC 1, fiche 8, Français, %C3%89DC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Office canadien de commercialisation du dindon 2, fiche 8, Français, Office%20canadien%20de%20commercialisation%20du%20dindon
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OCCD 1, fiche 8, Français, OCCD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OCCD 1, fiche 8, Français, OCCD
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
À titre d’organisation nationale, Les Éleveurs de dindon du Canada (ÉDC) représentent les éleveurs de dindon enregistrés du Canada. Créée à l’origine aux termes de la Loi sur les offices des produits agricoles du Canada en 1974 sous la dénomination d’Office canadien de commercialisation du dindon (OCCD), l’organisation est devenue Les Éleveurs de dindon du Canada en mars 2009 afin de mieux refléter sa composition et ses activités commerciales. Les principaux objectifs des ÉDC consistent à encourager la collaboration dans toute l’industrie du dindon et favoriser la consommation de dindon au Canada tout en étant le porte-parole des éleveurs canadiens de dindon tant à l’intérieur qu’à l’extérieur du pays. 1, fiche 8, Français, - Les%20%C3%89leveurs%20de%20dindon%20du%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- photosensitive tube
1, fiche 9, Anglais, photosensitive%20tube
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- photoelectric tube 1, fiche 9, Anglais, photoelectric%20tube
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A tube the fonctioning of which is determined by the photoelectric effect. 1, fiche 9, Anglais, - photosensitive%20tube
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tube photosensible
1, fiche 9, Français, tube%20photosensible
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tube photoélectrique 1, fiche 9, Français, tube%20photo%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tube dont le fonctionnement est déterminé par l'effet photoélectrique. 1, fiche 9, Français, - tube%20photosensible
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
photoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 9, Français, - tube%20photosensible
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tube photo-électrique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tubo fotosensible
1, fiche 9, Espagnol, tubo%20fotosensible
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- tubo fotoeléctrico 1, fiche 9, Espagnol, tubo%20fotoel%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Tax Base Research Section 1, fiche 10, Anglais, Tax%20Base%20Research%20Section
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Section de recherches sur l'assiette de l'impôt 1, fiche 10, Français, Section%20de%20recherches%20sur%20l%27assiette%20de%20l%27imp%C3%B4t
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :